He Wishes For The Cloths Of Heaven,
William Butler Yeats
"Had I the heavens' embroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light,
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and the half-light,
I would spread the cloths under your feet:
But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams under your feet;
Tread softly because you tread on my dreams."
"Tivesse eu os tecidos dos céus bordado,
com luz dourada e prateada,
O azul e o escuro
De noite e luz e à meia-luz,
Eu os espalharia sob teus pés:
Mas , sendo pobre, tenho apenas meus sonhos;
Eu estendi meus sonhos sob seus pés;
Caminhe suavemente ,
você está caminhando sob meus sonhos. "
Ps. Tradução feita com o coração , para não perder a beleza do que
escreveu originalmente o poéta.
Nenhum comentário:
Postar um comentário